NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
98 - (2340) حدثنا
سعيد بن
منصور. حدثنا
خالد بن
عبدالله عن
الجريري، عن
أبي الطفيل
قال: قلت له:
أرأيت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم؟ قال:
نعم. كان
أبيض، مليح
الوجه.
قال مسلم بن
الحجاج: مات
أبو الطفيل
سنة مائة وكان
آخر من مات من
أصحاب رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
{98}
Bize Saîd b. Mansûr
rivayet etti. (Dediki): Bize Hâlid b. Abdillah, Cüreyrî'den, o da
Ebû't-Tufeyl'den naklen rivayet etti. Cüreyrî demiş ki :
Ona :
— Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'i
gördün mü? diye sordum.
— Evet, beyaz, sevimli yüzlü idi, cevâbını
verdi.
Müslim b. Haccâc der
ki': Ebû't-Tufeyl yüz yılında vefat etmiştir. Kendisi Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'in ashabından en son vefat edendir.
99 - (2340) حدثنا
عبيدالله بن
عمر
القواريري.
حدثنا عبدالأعلى
بن عبدالأعلى
عن الجريري،
عن أبي
الطفيل، قال:
رأيت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم وما على
وجه الأرض رجل
رآه غيري. قال
فقلت له: فكيف
رأيته؟ قال:
كان أبيض
مليحا مقصدا.
[ش
(مقصدا) هو
الذي ليس
بجسيم ولا
نحيف ولا طويل
ولا قصير.
وقال شمر: هو
نحو الربعة.
والقصد بمعناه].
{99}
Bize Ubeydullah b. Ömer
El-Kavârîrî rivayet etti. (Dediki): Bize Abdü'l-A'la b. Abdi'l-A'la,
Cüreyrî'den, o da Ebû't-Tüfeyl'den naklen rivayet etti. (Şöyle demiş):
Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'i gördüm. Yeryüzünde benden başka onu gören kimse yoktur.
Cüreyrî demiş ki: Ben kendisine:
— Onu nasıl gördün? diye sordum.
— Beyaz, sevimli, orta yapılı idi, dedi.
İzah:
Mukassad: İri veya
zayıf çok uzun ve çok kısa olmayan, demektir. Şemir'e göre Rava ile Kast ikisi
de bir manâya gelirler ve ikisi de orta boylu, demektir.